Chinese New Year Greetings Translated

Saturday, February 13th, 2010 | MISCELLANEOUS with 2 Comments

Hold that send button.  Check this post first before sending your Chinese New Year text greetings.  In the Philippines, most people use to greet other people “Kung Hei Fat Choi” during Chinese New Year.  Do you know that this does not mean “Happy New Year”?

Chinese has nine dialects, but, majority of Chinoys (Filipino-Chinese) use Hokkien, Mandarin, and Cantonese.  Do you want to correctly greet your Chinese friends this Chinese new year in their own language?  Then you should read this Chinese translations:

Congratulations and wishing you prosperity!

  • Cantonese:  Kung Hei Fat Choi
  • Hokkien:  Kiong Hee Huat Tsai
  • Mandarin:  Kong Xi Fa Tsai / Gong Xi Fa Cai

Happy New Year!

  • Mandarin:  Xin Nien Kwai Le / Xin Nian Kuai Le
  • Hokkien:  Sin Ni khòai lok
  • Cantonese:   Sun nien fai lok

Other related articles you may like:






Comments

  1. 1
    urot // February 15th, 2010 at 2:21 pm

    tnx eRLyN. Xin Nian Kuai Le

  2. 2
    eRLyN // February 15th, 2010 at 1:15 pm

    belated happy chinese new year or kung hei fat choy! :)

Leave a Comment

Chinese New Year Greetings Translated | AlxJM.com